Gesund im Dharma, Awakening, Homöopathie, Naturheilpraxis

Gesund im Dharma, Awakening, Homöopathie, Naturheilpraxis [email protected] /+43 699 18294208.

Die Möglichkeit fühlenden Wesen zu helfen ist sehr kostbar und ein wertvolles Geschenk- aus diesem Grund möchten wir auf dieser Seite unser Wissen und unsere Kenntnisse weitergeben, um durch Medizinbuddha-Praxis, Homöopathie und Naturheilmethoden GESUND DURCH DEN ALLTAG zu kommen.

05/04/2018

Heilung ist Harmonie..

May all beings benefit from the sublime love and power of Sangye Menla

Bei Interesse..
11/03/2018

Bei Interesse..

- Narayana, Verlag und Online Shop für alle Bücher zum Thema Homöopathie.

Die 37 Praktiken der Bodhisattvas von ehrw. Gyalse Thogme..
11/02/2018

Die 37 Praktiken der Bodhisattvas
von ehrw. Gyalse Thogme..

EHRW: SHANTIDEVA _()_ Sonntag, 4.2.2018 ..21 h 36 MEZ Eine Bodhichitta-Ausrichtung erlangen1) Voller Freude erfreue ich ...
04/02/2018

EHRW: SHANTIDEVA _()_

Sonntag, 4.2.2018 ..21 h 36 MEZ

Eine Bodhichitta-Ausrichtung erlangen

1) Voller Freude erfreue ich mich an den positiven Handlungen, Die bei allen begrenzten Wesen Das Leiden der üblen Wiedergeburtszustände lindern, Und die all diejenigen, die Leiden erfahren In bessere Wiedergeburtszustände versetzen.
...

EHRW: SHANTIDEVA _()_

Sonntag, 4.2.2018 ..21 h 36 MEZ

Eine Bodhichitta-Ausrichtung erlangen

1) Voller Freude erfreue ich mich an den positiven Handlungen, Die bei allen begrenzten Wesen Das Leiden der üblen Wiedergeburtszustände lindern, Und die all diejenigen, die Leiden erfahren In bessere Wiedergeburtszustände versetzen.

2) Ich erfreue mich an dem Aufbau positiver (Kraft), Der zur Ursache für den gereinigten Zustand der (Arhats) wurde; Ich erfreue mich an der unumstößlichen Freiheit dieser verkörperten Wesen, Vom Elend der unkontrollierbaren Wiedergeburten.

3) Ich erfreue mich am gereinigten Zustand der Beschützer (Buddhas), Wie auch an den verschiedenen Entwicklungsstufen Des Geistes ihrer Spirituellen Nachkommen; Und voller Freude erfreue ich mich am Ozean der positiven Kraft, Den sie daraus schöpfen, Dass sie die Bodhichitta-Ausrichtung entwickelt haben, Um jedem begrenzten Wesen Freude zu bereiten, Und ich erfreue mich an ihren Handlungen, Die den begrenzten Wesen geholfen haben.

4) Mit aneinander gelegten Handflächen, Ersuche ich die Buddhas aller Richtungen: Bitte lasst das Licht des Dharmas für die begrenzten Wesen leuchten, Die in der Dunkelheit leiden und herumsuchen.

5) Mit aneinander gelegten Handflächen Ersuche ich den Triumphreichen, Der in einen Zustand Jenseits von Ku**er und Leid eintreten könnte: Ich bitte dich, verweile für zahllose Weltalter, Um diese umherwandernden Wesen nicht in ihrer Blindheit zurückzulassen.

6) Möge ich durch all die positive Kraft, die ich, Durch das, was ich so getan habe, aufgebaut habe, Das gesamte Leiden Aller begrenzten Lebewesens beseitigen.

7) Möge ich den umherwandernden Wesen, Solange sie krank werden, Als Medizin, als Arzt und als Krankenschwester dienen, Bis sie von ihrer Krankheit (vollständig) geheilt sind.

8) Möge ich die Qualen von Hunger und Durst Durch Regenschauer von Speisen und Getränken lindern: Und möge ich mich, in den Zeiten der mittleren Weltalter der Hungersnöte, Selbst in Speise und Trank verwandeln.

9) Möge ich den armen und mittellosen begrenzten Wesen, Eine unerschöpfliche Schatzkammer sein, Möge ich in ihrer Gegenwart Als eine Vielfalt nützlicher Dinge verbleiben.

10) Um die Ziele aller begrenzten Wesen zu erfüllen, Gebe ich, ohne ein Gefühl des Verlustes (zu empfinden), Meinen Körper und ebenso alle Freuden Wie auch all meine positiven Kräfte der drei Zeiten hin.

11) Alles hinzugeben (bringt) die Befreiung des Nirvana hervor. Und mein Geist (ist darauf ausgerichtet), Nirvana zu verwirklichen, Da das Hingeben aller Dinge (mit dem Tod) zusammenfällt, Ist es am besten, den begrenzten Wesen (jetzt etwas) zu geben.

12) Nachdem ich meinen Körper all jenen überlassen habe, die einen begrenzten Körper besitzen, Um mit ihm zu tun, was sie gerne tun möchten, Liegt es nun ganz bei ihnen, damit zu machen, was ihnen gefällt: Ob sie ihn töten, missbrauchen, andauernd schlagen oder sonst was.

13) Lass sie mit meinem Körper spielen, Mögen sie ihn der Lächerlichkeit preisgeben oder über ihn scherzen. Ich habe ihnen meinen Körper zur Verfügung gestellt, Warum ist er mir nun doch lieb und teuer?

14) Lass sie mit (meinem) Körper tun, was sie wollen, Solange es ihnen selbst nicht schadet; Möge alles, was auf mich ausgerichtet ist, Sich niemals als bedeutungslos erweisen.

15) Wenn in irgendjemandem, der sich auf mich konzentriert, Ein ärgerlicher oder unfreundlicher Gedanke aufsteigt, Dann möge sich das stets in eine Ursache wenden, Um alle seine oder ihre Ziele zu erfüllen.

16) Und mögen all jene, die schlecht über mich sprechen, Oder mir etwas tun, das Schaden verursacht, Oder mich gleichermaßen zur Zielscheibe des Spottes machen, Das Glück haben, einen gereinigten Zustand zu erreichen.

17) Möge ich den Schutzlosen ein Beschützer sein, Den Reisenden ein Führer auf dem Pfad, Und möge ich denen, die übersetzen wollen, Ein Boot, ein Schiff und eine Brücke sein.

18) Möge ich eine Insel sein für die, die nach einer Insel suchen, Möge ich eine Lampe sein für die, die sich nach einer Lampe sehnen, Möge ich ein Bett sein für die, die sich ein Bett wünschen. Und ein Diener für jedes verkörperte Wesen, das gerne einen Diener hätte.

19) Möge ich ein wunscherfüllendes Juwel sein, Eine unübertreffliche Vase, (Möge ich) ein Mantra des reinen Gewahrseins Und vortreffliche Medizin sein, Möge ich ein wunscherfüllender Baum sein, Und (möge ich) den verkörperten Wesen Eine im Überfluss gebende Kuh sein.

20) Und möge ich, wie die Erde and so fort – Wie die großen Elemente – und der Raum, Der unergründlichen Anzahl begrenzter Wesen Durch eine Vielfalt von Formen, als Grundlage für ihr Leben, dienen.

21) Und möge ich ihnen, bis sie ins Nirvana eingetreten sind, In jeglicher Weise als eine Ursache des Lebens In den Bereichen der begrenzten Wesen Bis hin zu den Enden des Raumes dienen.

22) So wie die glückselig Gegangenen (Buddhas) der Vergangenheit Eine Bodhichitta-Ausrichtung hervorgebracht haben Und dann entsprechend der Stufen Der Bodhisattva-Übungen gelebt haben;

23) So werde auch ich Eine Bodhichitta-Ausrichtung hervorbringen, Um jenen, die umherwandern zu helfen Und ich werde mich in den Stufen Der Bodhisattva-Übungen üben.

24) Nachdem ich Bodhichitta in dieser Weise, Mit (dieser) gesunden Geisteshaltung erlangt habe, Werde ich (diese) Geisteshaltung auf folgende Weise feiern, Um sie noch weiter zu verstärken:

25) Nun ist mein Leben fruchtbar geworden, Da ich wunderbarer Weise die menschliche Existenz erlangt habe. Heute habe ich meine Buddha-Natur erweckt, Und bin zu einem spirituellen Kind der Buddhas geworden.

26) Ich werde mich jetzt in jeder mir denkbaren Weise in Handlungen betätigen, Die mit dessen Charaktereigenschaften im Einklang stehen; Und werde diese makellose Natur, Die keine Fehler besitzt, nicht verunreinigen.

27) Gleich einem Blinden, Der in einem Müllhaufen ein Juwel findet, So ist es durch gewisse Kräfte zustande gekommen, Dass sich in mir eine Bodhichitta-Ausrichtung entwickelt hat

28) Wirklich, sie ist der unübertreffliche Nektar, Der den Todesfürsten der umherwandernden Wesen überwindet; Sie ist auch der unerschöpfliche Schatz, Der die Armut der Umherwandernden beseitigt.

29) Sie ist auch die beste Medizin, Die die Krankheiten der Durchreisenden vollständig heilt; Sie ist der Baum, der allen Wesen Schutz gewährt, Die erschöpft auf dem Pfad ihrer zwanghaften Leben umherwandern.

30) Sie ist die universale Brücke, die alle umherwandernden Wesen Aus den üblen Wiedergeburtszuständen befreit; Sie ist der aufgehende Mond des Geistes, Der das Fieber der störenden Emotionen der Umherstreifenden vertreibt.

31) Sie ist die prachtvolle Sonne, Die den Nebel des Nicht-Wissens der umherwandernden Wesen vertreibt; Sie ist der frische Butterschaum, Der durch das Buttern der Milch des heiligen Dharma nach oben steigt.

32) Für alle umherwandernden Wesen, die als Gäste auf den Straßen Der zwanghaften Existenz unterwegs sind, Die sich wünschen, einen Anteil an der Glückseligkeit zu haben, Ist sie die beste (Möglichkeit), um sie in Glückseligkeit zu hüllen, Und die Gesamtheit der Wesen zu befriedigen, die als Gäste (kommen werden).

33) Heute noch – in Gegenwart aller Quellen der sicheren Ausrichtung Habe ich (alle) umherwandernden Wesen als Gäste eingeladen, Damit sie mehr und mehr Glückseligkeit erfahren mögen, Bis sie den Zustand der Glückselig Gegangenen (Buddhas) erlangen. Götter, Gegen-Götter und so weiter, freut euch!

sPyod-‘jug, Bodhisattvacharya-avatara von Shantideva. Übersetzung aus dem Tibetischen mit Klärung anhand des Sanskrit-Textes von Alexander Berzin, 2004. Übersetzung ins Deutsche: Christian Dräger, 9. Kapitel: Christian Steinert.

30/01/2018

DERZEIT IST DER NOVO- VIRUS unterwegs !Bitte verwenden sie als Potenz
D 30 ...die Mittel greifen schneller und Erstverschlimmerungen werden vermieden !
Bei Nachfragen rufen sie an oder schicken eine mail !

Mahā-Prajñā-Pāramitā Sutra .. Mañjuśrī-Bodhisattva2. Teil der Übersetzung in Deutsch von Karen De Monte  25.01.2018/01 h...
25/01/2018

Mahā-Prajñā-Pāramitā Sutra .. Mañjuśrī-Bodhisattva

2. Teil der Übersetzung in Deutsch von Karen De Monte
25.01.2018/01 h 36 MEZ Ortona

Selbst-Befreiung durch das Sehen mit Nacktem Gewahrsein  19. TEIL ( letzter Teil )20.1.2018, 21 29 MEZ, Ortona, Italia  ...
20/01/2018

Selbst-Befreiung durch das Sehen mit Nacktem Gewahrsein
19. TEIL ( letzter Teil )20.1.2018, 21 29 MEZ, Ortona, Italia

KÖRPERLICHE GESUNDHEIT SETZT GEISTIGE GESUNDHEIT VORAUS !!!!Selbst-Befreiung durch das Sehen mit Nacktem Gewahrsein  8. ...
09/01/2018

KÖRPERLICHE GESUNDHEIT SETZT GEISTIGE GESUNDHEIT VORAUS !!!!
Selbst-Befreiung durch das Sehen mit Nacktem Gewahrsein
8. TEIL 9.1.2018, 12 40 MEZ, Ortona, Italia

Selbst-Befreiung durch das Sehen mit Nacktem Gewahrsein
8. TEIL 9.1.2018, 12 40 MEZ, Ortona, Italia


11.
Da existieren keine Phänomene außer, was aus dem Verstand entspringt.
Ausser der Meditation, die geschieht, wo ist derjenige, der meditiert?
Da existieren keine Phänomene außer, was aus dem Verstand entspringt.
Ausser dem Verhalten, das geschieht, wo ist derjenige, der sich verhält?
Da existieren keine Phänomene außer, was aus dem Verstand entspringt.
Ausser dem Samaya-Gelübde das geschieht, wo ist derjenige, der es schützt?
Da existieren keine Phänomene außer, was aus dem Verstand entspringt.
Ausser der Verwirklichung die geschieht, wo ist derjenige, der (die Frucht) verwirklicht?
Du solltest Deinen eigenen Verstand anschauen, ihn immer wieder und wieder beobachten.

12.
Wenn Du nach oben in den Raum des Himmels außerhalb von Dir selbst siehst, Wenn es keine Gedanken gibt, die vorkommen, welche planende Ausstrahlungen sind, Und wenn Du nach innen in Richtung Deines eigenen Verstandes siehst, Wenn dort kein Operateur existiert, der Gedanken plant, indem er sie denkt, Dann wird Dein eigener feiner Verstand leuchtend klar ohne irgendetwas das geplant wird.
Da das Klare Licht Deines eigenen innewohnenden Gewahrseins leer ist, ist es der Dharmakaya; und er ist wie die Sonne, die sich in einem wolkenlosen, beleuchteten Himmel erhebt.
Wenn man auch von diesem Licht nicht sagen kann, dass es eine besondere Gestalt oder Form besitzt, so kann es trotzdem vollständig gekannt werden.
Die Bedeutung dessen, ungeachtet dessen, ob es verstanden wird, ist besonders bedeutend.

Von ,
Original Englisch ((Übersetzt ins Englische von John Myrdhin Reynolds)
(Übersetzt ins Deutsche von neo))

01/12/2017

Ponencia enmarcada en el encuentro con pacientes celebrado en la jornada "Políticas contra el dolor", que tuvo lugar el pasado 18 de septimbre en Caixaforum(...

Hinter diesen E-Nummern stecken PhosphateE-NummerZusatzstoffE338 Phosphorsäure E339 Natriumphosphat E340 Kaliumphosphat ...
30/11/2017

Hinter diesen E-Nummern stecken Phosphate

E-Nummer

Zusatzstoff

E338 Phosphorsäure
E339 Natriumphosphat
E340 Kaliumphosphat
E341 Calciumphosphat
E343 Magnesiumphosphat
E450 Diphosphat
E451 Triphosphat
E452 Polyphosphat
E442 Ammoniumphosphatide
E541 Saures Natriumaluminiumphosphat
E1410 Monostärkephosphat
E1412 Distärkephosphat
E1413 Phosphatiertes Distärkephosphat
E1414 Acetyliertes Distärkephosphat
E1442 Hydroxypropyldistärkephosphat

Schmelzkäse ist beliebt, zum Beispiel als Brotaufstrich und auf Fertigpizza. Doch Phosphatsalze im Schmelzkäse können Blutgefäße, Knochen und Muskeln schädigen.

Adresse

Ortona A Mare

Webseite

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Gesund im Dharma, Awakening, Homöopathie, Naturheilpraxis erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Service Kontaktieren

Nachricht an Gesund im Dharma, Awakening, Homöopathie, Naturheilpraxis senden:

Teilen