Centro de Qi Gong Medicinal y Salud Meditativa

Centro de Qi Gong Medicinal y Salud Meditativa El QI GONG (Chi Kung) es una disciplina para el cultivo de la salud, tiene raices en el taoísmo ancestral.

El Tai Chi es un arte marcial interno inspirado en el taoismo y el Chi Kung, es una forma de meditación dinámica.

Uno de los rasgos más característicos del taoísmo filosófico es lo que el gran sinólogo y traductor Arthur Waley denomin...
18/05/2026

Uno de los rasgos más característicos del taoísmo filosófico es lo que el gran sinólogo y traductor Arthur Waley denominó su «aceptación lírica de la muerte». Los taoístas consideran muerte y nacimiento como transiciones de un reino de la existencia a otro, y no como un comienzo o un final absolutos. Tal y como el mayor discípulo de Lao Tse, Chuang Tse, decía a sus discípulos: «¿Cómo sé yo que al apegarme a esta vida no estoy sólo apegándome a un sueño y retrasando mi entrada en el mundo real?». Aunque los sabios taoístas tienden a disfrutar de una vida larga y llena de salud precisamente porque se adaptan a lo natural, también afrontan la muerte sin temor ni lamentaciones, porque la muerte es asimismo natural.

El taoísmo se interesa principalmente por la vida en este mundo; traza una inequívoca equivalencia entre salud física y mental, e insiste en que sólo un cuerpo fuerte y sano puede albergar un espíritu fuerte y sano, razón por la cual el Tao se concentra tan intensamente en la salud y la longevidad.

- D. Reid, El Tao de la Salud, el S**o y la Larga Vida.

En el siglo VI antes de Cristo, mientras Confucio recorría los reinos de la China Zhou enseñando los deberes del hombre ...
11/05/2026

En el siglo VI antes de Cristo, mientras Confucio recorría los reinos de la China Zhou enseñando los deberes del hombre hacia la sociedad y hacia el Estado, mientras Buda en el norte de India formulaba las Cuatro Nobles Verdades sobre el sufrimiento y la liberación, mientras los primeros filósofos griegos en Mileto intentaban reducir el cosmos a un principio material explicable, un hombre que la tradición china llama Laozi — el Viejo Maestro — escribió o dictó o simplemente dejó que se le atribuyera un texto de cinco mil caracteres que en dos mil quinientos años no ha necesitado añadir ni una sola palabra para seguir siendo el libro más traducido del mundo después de la Biblia.

El Tao Te Ching — que puede traducirse como El libro del camino y de la virtud — no tiene argumento en el sentido en que un tratado filosófico tiene argumento. No construye una tesis desde premisas hacia una conclusión. No refuta a nadie. No prescribe nada con la firmeza de quien tiene autoridad para hacerlo. Habla como habla el agua: sin dirección forzada, encontrando siempre el nivel más bajo, llegando eventualmente a todos los lugares sin haber empujado en ninguno.

Lo primero que hay que entender sobre el Tao — que es el concepto central alrededor del cual gira todo el texto y toda la tradición que surgió de él — es que no puede definirse sin perderlo.

El primer verso del primer capítulo del Tao Te Ching lo dice con una claridad que es casi brutal: "El Tao que puede nombrarse no es el Tao eterno." No como ejercicio retórico de falsa modestia filosófica. Como advertencia técnica: el Tao es el principio del que surge toda distinción, y por tanto no puede ser capturado por ninguna distinción, incluyendo la distinción entre lo que es el Tao y lo que no es el Tao. Es anterior al lenguaje.

Es anterior a la separación entre el observador y lo observado.

Es, en el vocabulario del siglo XXI, el campo del que emergen todas las partículas y todos los patrones, el estado de cosas antes de que cualquier estado de cosas se distinga de cualquier otro. Los físicos teóricos contemporáneos — incluyendo a David Bohm, cuya Wholeness and the Implicate Order (Routledge, 1980) estableció paralelos explícitos entre la mecánica cuántica y el pensamiento taoísta — han señalado que la descripción de Laozi de un principio que no puede ser observado sin ser alterado por la observación es estructuralmente idéntica al principio de incertidumbre de Heisenberg. Laozi no tenía física cuántica.

Tenía dos mil quinientos años de observación cuidadosa del mundo natural y la inteligencia para no proyectar sobre ese mundo más estructura de la que el mundo tiene.

El Tao no es Dios en ningún sentido que las tradiciones abrahamíticas reconocerían. No es un ser personal.

No tiene voluntad en el sentido de que la voluntad implica un sujeto que quiere algo.

No tiene propósitos para el individuo, no evalúa las acciones humanas, no recompensa la virtud ni castiga el vicio en ningún sentido directo. Lo que tiene es algo que el Tao Te Ching llama te — generalmente traducido como virtud aunque el sánscrito dharma lo captura con más precisión — que es la expresión específica del Tao en cada cosa: el modo natural de ser de cada entidad cuando no ha sido distorsionado por el esfuerzo de ser algo distinto de lo que es. El te del agua es fluir hacia abajo. El te del árbol es crecer hacia la luz. El te del ser humano es — y aquí está el problema, y aquí está también la respuesta que el taoísmo ofrece sobre el significado de la vida — algo que el ser humano tiene una capacidad única para ignorar, suprimir, contradecir y perder de vista en el proceso de construir las civilizaciones, las jerarquías, los sistemas morales y las religiones que lo separan progresivamente de la experiencia directa del flujo natural del que forma parte.

El concepto central de la ética taoísta es wu wei — dos caracteres chinos que se traducen habitualmente como no-acción o acción sin esfuerzo, aunque ninguna de esas traducciones capta completamente el matiz. Wu significa no, ausencia de, sin. Wei significa acción, hacer, esfuerzo. Juntos, wu wei no significa pasividad ni inactividad — el taoísmo no es una filosofía de la pereza ni del quietismo.

Significa la acción que surge del flujo natural de las cosas en lugar de la acción que surge de la imposición de una voluntad externa sobre ese flujo. El carpintero que trabaja la madera con la veta, no contra ella, está practicando wu wei. El nadador que usa la corriente del río en lugar de nadar contra ella está practicando wu wei. El médico que conoce el proceso natural de curación del cuerpo y lo facilita en lugar de interponerse en él está practicando wu wei.

La acción eficaz, en el taoísmo, no es la que aplica más fuerza. Es la que aplica la fuerza exacta en el momento exacto en el lugar exacto, con el mínimo de esfuerzo, porque está alineada con el movimiento que ya estaba ocurriendo.

Laozi usó para ilustrar wu wei una imagen que ha resistido dos mil quinientos años sin perder su poder de convicción: el agua. El capítulo 78 del Tao Te Ching dice: "Nada en el mundo es tan blando y tan flexible como el agua.

Sin embargo, para disolver lo duro y lo rígido, nada la supera. Lo flexible vence a lo rígido. Lo suave vence a lo duro. Todo el mundo lo sabe pero nadie lo practica." El agua es la metáfora perfecta del wu wei porque tiene todas las cualidades que el mundo humano tiende a depreciar — suavidad, flexibilidad, ausencia de forma propia, disponibilidad para ocupar cualquier espacio — y produce con esas cualidades el resultado más persistente de la naturaleza: el Gran Cañón del Colorado fue excavado por un río. Los Alpes están siendo desgastados por el agua de sus propios glaciares. La piedra más dura del mundo cede eventualmente ante el agua que corre sobre ella no porque el agua sea más fuerte en el sentido que la palabra fuerza normalmente significa, sino porque el agua nunca se cansa, nunca se frustra, nunca cambia de dirección por impaciencia. Tiene todo el tiempo del mundo porque el tiempo es también una expresión del Tao, y el Tao no tiene prisa.

El pensador taoísta que desarrolló el Tao Te Ching de Laozi con mayor profundidad filosófica fue Zhuangzi — que vivió aproximadamente entre el 369 y el 286 antes de Cristo y cuyo texto, conocido también como Zhuangzi, es uno de los más extraordinarios de la filosofía universal en cualquier tradición. Donde Laozi habla con la economía de un aforismo — cinco mil caracteres que pueden leerse en una hora y meditarse en una vida — Zhuangzi habla con las parábolas, las fábulas y los diálogos imposibles de alguien que entendió que la filosofía seria a veces requiere el humor para decir lo que la solemnidad no puede decir. La parábola del cocinero de bueyes — uno de los pasajes más citados del Zhuangzi, en el Capítulo 3 — describe a un carnicero que ha trabajado con cuchillos durante diecinueve años sin afilar nunca el mismo cuchillo porque su hoja sigue tan nueva como el primer día. El duque Hui le pregunta cómo es posible.

El cocinero responde: "Lo que me guía es el Tao, que está por encima de la habilidad ordinaria. Cuando comencé a cortar bueyes, veía al buey entero. Después de tres años de práctica, ya no veía al buey entero. Ahora trabajo con mi mente y no con mis ojos. Mi mente trabaja sin el control de los sentidos.

Encontrando el espacio natural entre las articulaciones y las cavidades, mi cuchillo pasa a través de los grandes huecos y los grandes espacios siguiendo la constitución natural del animal." No es fuerza. Es conocimiento del flujo natural de las cosas tan profundo que la acción se vuelve invisible — para el observador y para el propio actor.

Lo que hace al taoísmo radicalmente distinto de todas las demás tradiciones filosóficas y religiosas del mundo en su respuesta al significado de la vida no es su cosmología, que es extraordinariamente sofisticada, ni su ética, que es coherente y exigente en su propia manera.

Es su relación con la urgencia. Todas las grandes tradiciones religiosas del mundo formulan el significado de la vida en términos de algo que debe conseguirse, alcanzarse, ganarse o preservarse: la salvación, la iluminación, el cumplimiento de los mandamientos, la victoria del bien sobre el mal, el moksha, el nirvana. Todas ellas, incluso el budismo que más se aproxima al taoísmo en este punto, trabajan con una tensión entre donde el individuo está ahora y donde debería estar.

El taoísmo es la única tradición que sugiere que esa tensión misma — el esfuerzo por llegar a algún lugar distinto de donde uno está — es el problema, no la solución.

El capítulo 16 del Tao Te Ching dice: "Alcanza el vacío absoluto. Mantén la quietud inquebrantable.

Las diez mil cosas surgen y yo las observo regresar. Las cosas florecen cada una hacia su raíz. Regresar a la raíz es quietud. Quietud es retornar al destino." Las diez mil cosas — wan wu en chino, la expresión que el texto usa para referirse a la totalidad de los fenómenos del universo — no necesitan ser controladas, ordenadas, juzgadas ni salvadas. Florecen y regresan. Nacen y mueren. Se manifiestan y se disuelven.

El Tao no se preocupa por ellas en el sentido en que un dios personal se preocuparía. Las contiene sin drama, las produce sin esfuerzo, las recibe sin resistencia. Y el sabio — el sheng ren, el hombre que en el taoísmo ocupa el lugar que el profeta ocupa en el islam y el iluminado en el budismo — no dirige el mundo. Lo acompaña.

Huangbo Xiyun, el maestro del Chan — la tradición budista china que asimiló profundamente el pensamiento taoísta — dijo en el siglo IX de la era común una frase que resume en nueve palabras lo que Laozi tardó cinco mil caracteres en articular: "El que busca el Buda no verá nunca al Buda." El que busca con tanta intensidad que llena todo el espacio disponible con su búsqueda no deja espacio para lo que busca. El significado de la vida, en el taoísmo, no se encuentra porque el buscador sea torpe o porque el camino sea oscuro. No se encuentra porque el acto mismo de buscarlo con urgencia es la actividad que lo desplaza. Es como intentar ver las estrellas mirándolas directamente: la visión periférica las capta con más claridad que la mirada frontal porque los fotorreceptores que responden a la luz tenue están en los bordes de la retina, no en el centro.

La atención directa e intensa es la que menos ve. La atención periférica, suave, no forzada, es la que ve lo que la urgencia hace invisible.

El sinólogo y traductor del Tao Te Ching Stephen Mitchell, en su introducción a la traducción publicada por Harper & Row en 1988 — que sigue siendo una de las más influyentes en el mundo angloparlante — escribe que el Tao Te Ching es el libro que más ha releído en su vida y el único que cada vez que lo relee le parece que le dice algo distinto.

No porque el texto cambie. Porque el lector cambia, y el texto, en lugar de resistirse a ese cambio o de imponer su propia interpretación sobre él, simplemente refleja lo que el lector es capaz de recibir en el momento en que llega. Es, en ese sentido, el texto más wu wei de todos los textos sobre wu wei que existen: no empuja, no insiste, no reclama la atención que no ha sido voluntariamente ofrecida. Está ahí, como el agua, esperando el nivel al que el lector eventualmente llega.

El físico danés Niels Bohr — uno de los fundadores de la mecánica cuántica, cuyo principio de complementariedad estableció que las partículas subatómicas exhiben simultáneamente propiedades de onda y de partícula dependiendo de cómo se las observe — eligió como su emblema heráldico el símbolo chino del yin y el yang con el lema latino contraria sunt complementa: los opuestos son complementarios.

No porque Bohr fuera taoísta. Porque cuando encontró en la física el principio de que la realidad tiene una naturaleza dual e irreductible que no puede ser capturada desde ningún punto de vista único, lo que encontró ya tenía nombre en chino desde hace dos mil quinientos años. El yin y el yang no son el bien y el mal, no son la luz y la oscuridad en sentido moral. Son los dos movimientos del único flujo: expansión y contracción, manifestación y disolución, acción y quietud, forma y vacío. No en oposición. En danza.

Laozi no dejó discípulos en el sentido en que Confucio o Buda dejaron comunidades organizadas que transmitieron sus enseñanzas con una continuidad institucional verificable. Lo que dejó fue el texto — cinco mil caracteres que según la tradición escribió de un solo impulso mientras cruzaba la frontera del reino Zhou hacia el oeste, entregándolos al guardián de la frontera que le pidió que dejara algo antes de desaparecer — y una pregunta que ese texto lleva dos mil quinientos años haciéndole al lector: ¿qué pasaría si el camino que buscas ya estuviera bajo tus pies, si el flujo que persigues fuera el mismo en el que ya estás, si el significado que construyes con tanto esfuerzo fuera exactamente la actividad que te impide verlo?

No hay respuesta en el texto.

El texto sugiere que la pregunta misma, sostenida con suficiente quietud, es la respuesta.

Fuentes documentadas:

¹ Laozi — Tao Te Ching, ca. siglo VI a.C. Edición crítica: Henricks, Robert G. Lao Tzu's Tao Te Ching: A Translation of the Startling New Documents Found at Guodian. Columbia University Press, 2000. Traducción filosófica de referencia: Mitchell, Stephen. Tao Te Ching. Harper & Row, 1988.
² Zhuangzi — Zhuangzi (El libro de Zhuangzi), ca. siglo IV-III a.C. Traducción crítica: Watson, Burton. The Complete Works of Chuang Tzu. Columbia University Press, 1968. Parábola del cocinero de bueyes: Capítulo 3 (Yang Sheng Zhu).
³ Bohm, David — Wholeness and the Implicate Order. Routledge, Londres, 1980. Análisis de los paralelos entre la mecánica cuántica y el pensamiento taoísta.
⁴ Heisenberg, Werner — Physics and Philosophy: The Revolution in Modern Science. Harper & Row, 1958. Principio de incertidumbre y su relación con los límites del conocimiento que Laozi formuló en términos filosóficos.
⁵ Huangbo Xiyun (Huang Po) — Chun Chou Record, ca. siglo IX d.C. Transmisión del pensamiento Chan. Traducción: Blofeld, John. The Zen Teaching of Huang Po. Grove Press, 1958.
⁶ Bohr, Niels — Emblema heráldico con el símbolo yin-yang y el lema Contraria sunt complementa, adoptado al recibir la Orden del Elefante danesa en 1947. Documentado en: Pais, Abraham. Niels Bohr's Times. Oxford University Press, 1991.
⁷ Kohn, Livia — Daoism and Chinese Culture. Three Pines Press, 2001. Análisis histórico y filosófico del taoísmo como sistema coherente de pensamiento.
⁸ Graham, A.C. — Disputers of the Tao: Philosophical Argument in Ancient China. Open Court, 1989. Contextualización del taoísmo en el período de los Cien Filósofos de la China clásica.
⁹ Watts, Alan — Tao: The Watercourse Way. Pantheon Books, 1975. Síntesis filosófica del taoísmo para el mundo occidental; análisis del concepto de wu wei y su relación con la psicología contemporánea.
¹⁰ Hall, David L. y Ames, Roger T. — Thinking Through Confucius. SUNY Press, 1987. Análisis comparativo del confucianismo y el taoísmo en el contexto del pensamiento chino clásico.

LOS FUNDAMENTOS DEL CHI KUNG Y EL TAI CHIEs necesario entender que el Chi Kung tiene fundamentos científicos y teóricos....
06/05/2026

LOS FUNDAMENTOS DEL CHI KUNG Y EL TAI CHI

Es necesario entender que el Chi Kung tiene fundamentos científicos y teóricos. Forma parte del cuerpo de la medicina china y su historia se remonta a miles de años. Entre los libros más importantes en los que se habla del Chi y sus efectos están el Chi Hua Lun (Teoría de las variaciones del Chi") en el cual se explica la relación entre éste y la naturaleza y el Jing Luo Lun ("Teoría de los canales y ramas del Chi"), en el que se habla de la circulación del Chi en el cuerpo humano ("Jing", se refiere al canal o meridiano del Chi primario. "Luo", alude a los canales secundarios). Un canal, o meridiano, es un conector entre los órganos internos y el resto del cuerpo. Estos canales muchas veces se localizan junto a nervios o arterias importantes, pero la correspondencia no es completa y parece que no se trata ni de los vasos sanguíneos ni de nervios, sino simplemente de las rutas del Chi. Existen 12 canales principales y dos conductos mayores (Mai) en el cuerpo. A lo largo de estos canales se encuentran las "cavidades" (Xue), a veces conocidas como puntos de acupuntura, que se pueden usar para estimular todo el sistema del Chi.

El Chi Kung también se basa en la teoría del Yin Yang, que describe la relación de las cualidades complementarias, como lo duro y lo blando, lo masculino y lo femenino, la luz y la oscuridad o lo lento y lo rápido. Según esta teoría, la naturaleza tiende a la armonía, por lo que todo es neutro o se encuentra en equillibrio. Como los seres humanos forman parte de la naturaleza, también debe buscar el equilibrio.

La teoría del Yin Yang también incluye la de los cinco elementos o fases. Estos cinco elementos son el Jin (metal), Mu (madera), Shui (agua), Huo (fuego) y Tu (tierra). Estos elementos son algo distintos de los antiguos elementos europeos; es decir, el fuego, aire, agua y tierra. Una vez más, como el hombre forma parte de la naturaleza, participa y se ve afectado por la interacción de los elementos.

Según la medicina china, son dos las maneras en que se puede estudiar la salud y la enfermedad. La primera se da a nivel externo y se conoce como "Wai Xiang Jie Pou". La segunda es interna y se denomina "Nei Shi Gongfu". La primera es una forma de entender el cuerpo humano a través de su disección o mediante la acción física directa sobre el organismo y la consiguiente observación de los resultados, como sucede con los experimentos modernos de laboratorio. En la forma de estudio Nei Shi Gongfu, el investigador aprende por introspección. Observa su propio cuerpo y sus sensaciones y es así como adquiere sus connocimientos de mediciona.

En general, el Chi de las personas no está equilibrado en ambos lados del cuerpo, sencillamente porque se utiliza una mano más que la otra. Por ejemplo, si uno es diestro, la mente puede dirigir el Chi más fácilmente a la mano derecha que a la izquierda. Comprobará a veces que un lado de la suela de sus zapatos está más plano que el otro. Como practicante de Chi Kung, en esta situación de desequilibrio usted irá en busca del centro mental. Para conseguirlo, su mente debe ser clara y capaz de juzgar el entorno y el estado de su cuerpo. Por ejemplo, si usted mete su brazo derecho en agua caliente y el izquierdo en agua fría durante tres minutos y, a continuación, mete ambas manos inmediatamente en otro recipiente de agua, una mano parecerá estar más fría que la otra. Este tipo de influencia externa dispersa su Yi y le hace perder su centro. Por lo tanto, en Chi Kung, se busca la práctica que desarrolle el Yi y el cuerpo por igual. Por ejemplo, practique el mismo ejercicio con las dos manos el mismo número de veces.

Para ayudarte a analizar el enraizamiento, el centrado y el equilibrio, explicaremos dos de las posiciones más corrientes. Cuando las haya comprendido, podrá utilizar el mismo método para analizar cualquier otra posición.

ALIMENTACIÓN IDEAL
Para facilitar el enraizamiento, el centro y el equilibrio en el Chi Kung (Qigong), la alimentación ideal es aquella que nutre el elemento Tierra y el Qi del Bazo, evitando extremos energéticos que puedan dispersar la mente o agitar el cuerpo.

Alimentos recomendados para el enraizamiento y equilibrio
Desde la nutrición energética, se buscan alimentos con una naturaleza neutra o templada que ayuden a estabilizar la energía en el "Dan Tian" (centro de gravedad):
• Hortalizas de raíz y bulbos: Al crecer bajo tierra, alimentos como la batata, zanahoria, calabaza, patata y ñame tienen una afinidad natural con la energía de enraizamiento y fortalecen el centro.
• Cereales integrales: El arroz integral, la avena, el mijo y la quinua proporcionan una base energética estable, evitando picos de azúcar que afectan la concentración.
• Legumbres y frutos secos: Las lentejas, garbanzos y nueces (especialmente para la energía renal) ayudan a asentar el cuerpo físico y proporcionan la fuerza necesaria para las posturas de pie.
• Proteínas magras y Tofu: El consumo moderado de tofu ayuda a nutrir los tejidos sin generar un exceso de calor (Yang) que cause inquietud.

Pautas para favorecer la práctica
La forma en que se consume el alimento es tan importante como el tipo de comida para lograr el equilibrio interno: [1, 2]
• Evitar alimentos "extremos": Limita los alimentos muy picantes o calientes que generen agitación, así como los muy fríos o crudos que puedan debilitar el fuego digestivo y causar letargo.
• Comidas cocinadas y calientes: Se recomienda que los alimentos sean ligeramente cocidos o al v***r para facilitar la digestión, permitiendo que la energía se concentre en la práctica y no solo en procesar la comida.
• Practicar en ayunas o ligero: Es ideal practicar Chi Kung por la mañana temprano con el estómago vacío o después de una comida muy ligera para que el flujo de Qi no se vea obstaculizado por un proceso digestivo pesado.
• Evitar procesados y estimulantes: El azúcar refinada, el exceso de cafeína y los químicos pueden fragmentar la atención y dificultar la sensación de "centro" y calma mental.

EJERCICIO

POSTURA DEL JINETE (MA BU)
La posición del jinete es la que más utilizan los practicantes de Chi Kung y de artes marciales. La posición del jinete la utilizan los practicantes de artes marciales para desarrollar su raíz, centro y equilibrio, al igual que para fortalecer las piernas. En cambio, para el practicante no marcial de Chi Kung, aunque la raíz sea importante, no es tan esncial como para los artistas marciales que necesitan una fuerte raíz para la lucha. En Chi Kung la raíz es útil para encontrar el centro y el equilibrio, lo que a su vez permite sentirse relajado, natural y cómodo. Dado que la postura marcial del jinete es, más difícil de adoptar y conforma la base de la postura del jinete no marcial, la explicaremos aquí. Una vez que la haya comprendido totalmente, puede adaptarla a su caso.

En la posición del jinete, ambas piernas compartment el peso por igual. En el Chi Kung, la separación de las piernas depende del propio criterio. Si están demasiado juntas o demasiado separadas se tendrá una sensación de incomodidad. Debe probar diferentes distancias para ver cuál de ellas le resulta más comoda y natural. Recuerde que si se siente cómodo y natural podrá relajarse y encontrar su centro de gravedad y su equilibrio con mayor facilidad.

En la postura del jinete de Chi Kung, el mejor modo de crear una raíz fuerte es empezar con una altura en la que usted tenga la mayor sensación de empujar hacia arriba. En otras palabras, pruebe diferntes alturas y, en cada una, imagine que está empujando un objeto pesado hacia arriba. A cierta altura, sentirá que puede empujar con más fuerza. A esa altura su Yi puede ejercer el empuje más potente y, por tanto, también ejercer el mayor empuje hacia abajo. Es este último, el Yi, el que crea la raíz. Si continúa practicando, acabará sintiendo que su Yi dirige si Chi hacia el suelo y que la raíz empieza a crecer.

Para enraizar su cuerpo debe imitar a un árbol y desarrollar una raíz invisible bajo sus pies. Naturalmente, su Yi debe crecer primero, porque es el Yi el que dirige el Chi. Su Yi conseguirá hundirse más en el interior de la tierra y usted desarrollará una fuerte raíz. Cuanto más practique, más honda crecerá la raíz (Figura 8-4). Después de haber practicado durante algún tiempo, comenzará a colocarse más alto para relajar más los músculos de las piernas. A su vez, esto le ayudará a dirigir el Chi a la base con eficacia.

La cavidad del Pozo Burbujeante es la puerta que el permite a su Chi comunicarse con el suelo. Todavía hay algo más que debe recordar al crear su raíz. La raíz de una árbol es muy fuerte porque tiene muchas ramificaciones y se extiende en todas las direcciones. Usted debe hacer lo mismo y extender sus raíces, tanto a los lados como hacia abajo. Recuerde que para alcanzar una etapa avanzada debe conenzar por adoptar una posición baja y ancha que se irá levantando y estrechando gradualmente. La finalidad primordial al desarrollar la raíz es lograr una posición que se asemeje a una montaña o cono -estrecho en la parte superior y ancho en la base. Cuando logre hacerlo, resultará extremadamente difícil que alguien logre tumbarlo de un empujón o que le haga perder el equilibrio.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD:
Para efectuar estas prácticas con éxito es preferible una instrucción individual. Quien realice cualquier ejercicio sin seguir estrictamente las instrucciones, las notas y las advertencias del mismo, será totalmente responsable de las consecuencias. Los exhorto a que estudien detenidamente los ejercicios antes de comenzar a practicarlos. A que realicen juntos aquellos que así se indican y a que los efectúen en la secuencia adecuada. También a que siga estrictamente las instrucciones, los avisos y las advertencias.

FUENTE: The Root of Chinese Qigong. Secrets for Health, Longevity & Enlightenment. Dr. Yang, Jwing-Ming.

🫐 Y TÚ... QUÉ SABES?!📝 EL día de mañana iniciamos otra aventura, otro viaje interior. Empezamos a leer el libro "Y TÚ QU...
23/04/2026

🫐 Y TÚ... QUÉ SABES?!
📝 EL día de mañana iniciamos otra aventura, otro viaje interior. Empezamos a leer el libro "Y TÚ QUÉ SABES?".
📝 El promedio de páginas por día son de 8 a 10. Más o menos para un lector promedio hacen de 20 a 30 minutos, únicamente.
📝 Este libro contiene entrevistas a científicos de vanguardia quienes se han acercado o acercado la ciencia más exacta y formal en la actualidad, la física de partículas, con la espiritualidad y las capacidades de la mente y la conciencia.
🖼️ Las indicaciones se envían un día antes y la lectura lo realiza cada uno en sus lugares.

🫐 ESPERAMOS SE NOS UNAN A LA COMUMIDAD DEL LIBRO Y PODAMOS ACOMPAÑARNOS Y RE-CORDAR CON ESTE LIBRO...


📚 Link del Grupo de Lectura:
https://chat.whatsapp.com/I5EE1HVIvdR1eUpOrFrJLL?mode=gi_t

CHI KUNG WAI DAN (ELIXIR EXTERNO)"Wai" significa "externo" o "exterior", y "Dan" significa "elixir". La palabra externo ...
21/04/2026

CHI KUNG WAI DAN (ELIXIR EXTERNO)

"Wai" significa "externo" o "exterior", y "Dan" significa "elixir". La palabra externo aquí hace referencia a las extremidades, en oposición al torso, que comprende todos los órganos vitales. El elixir es una sustancia hipotética que prolonga la vida y que los taoístas llevan milenios buscando. Al principio, creían que el elixir era algo físico que podía prepararse con hierbas o sustancias químicas depuradas en un horno. Tras miles de años de estudio y experimentación, descubrieron que el elixir está en el propio cuerpo. En otras palabras, si usted desea prolongar su vida, debe encontrar el elixir que hay dentro de su cuerpo y aprender a protegerlo y alimentarlo.

El cuerpo humano tiene doce canales de Chi principales (Jing) (en realidad, canales dobles, uno a cada lado del cuerpo) que pueden compararse a ríos. Seis están conectados a los dedos de las manos y los otros seis a los de los pies. Los doce están conectados a los órganos internos. Cada vez que el Chi queda reetenido en alguno de los doce canales principales, el órgano relacionado recibe una cantidad incorrecta del Chi. Esto produce un funcionamiento anómalo del órgano o, al menos, un desgaste mayor del normal, lo que a su vez causa enfermedades y el envejecimiento prematuro si no se corrige. De la mismo modo que una máquina precisa la cantidad adecuada de coriente para funcionar bien, los órganos han de tener la cantidad adecuada de Chi. Por lo tanto, la forma más elemental de conservar la salud de los órganos es mantener el flujo de Chi equilibrado y constante. Ésta es la idea en la que se basa el Wai Dan (Elixir Externo).

La teoría es muy sencilla: cuando realice ejercicios de Wai Dan, concentre su atención en sus extermidades. Durante el ejercicio, el Chi se concentra en los brazos y en la piernas. Çuando el potencial de Chi de sus extremidades aumenta a un nivel suficientemente alto, el Chi fluye por los canales, eliminando cualquier obstrucción y nutriendo los órganos. Por esta razón, las personas que trabajan fuera o realizan un trabajo físico están, usualmente, más sanas que quienes pasan todo el día sentados.

Un grupo típico de Wai Dan que utiliza ejercicios en movimiento es el de las Ocho Piezas del Brocado (Ba Duan Jin).

ALIMENTACIÓN IDEAL

La alimentación ideal para facilitar el Chi Kung Wai Dan (elixir externo) se basa en la nutrición energética, buscando alimentos que aporten energía vital (Qi) sin sobrecargar el sistema digestivo, facilitando así la circulación del Qi y la claridad mental. Se prioriza la calidad, frescura y preparación adecuada sobre la cantidad.

Aquí se detallan los principios fundamentales de la dieta taoísta para Wai Dan:

1. Principios Fundamentales
• Alimentos frescos y de temporada: Se debe consumir alimentos cultivados localmente y en su temporada, ya que contienen la máxima energía vital.
• Alimentos cocinados: La dieta debe basarse en alimentos ligeramente cocinados (v***r, salteados) en lugar de crudos, ya que los alimentos calientes fortalecen el "Qi digestivo" (Bazo/Estómago) y requieren menos energía para la digestión.
• Alimentos neutros o tibios: Se recomiendan alimentos con energía neutra o ligeramente tibia para estimular los órganos vitales sin causar "humedad" interna.
• Evitar excesos: Es crucial evitar alimentos procesados, congelados, conservas, fritos o recalentados en microondas, ya que reducen drásticamente el Qi.

2. Alimentos Recomendados
• Cereales integrales: Arroz integral, avena, cebada.
• Verduras cocidas: Brócoli, calabaza, zanahoria, espinacas, puerros, col.
• Raíces y Tubérculos: Papas, zanahorias, nabos (apoyan la energía del riñón).
• Proteínas de alta calidad (moderadas): Soya y derivados, tofu, quinoa, semillas de chía, espirulina, huevos y legumbres (lentejas, frijoles, alubias, garbanzos, habas).
• Frutos secos y semillas: Nueces (ligeramente tostadas).
• Alimentos de sabor dulce natural: Dátiles, pasas.

3. Alimentos a Evitar o Limitar
• Exceso de productos lácteos y grasas: Producen "humedad" y pesadez, dificultando el movimiento de Qi.
• Azúcares refinados y alimentos procesados: Generan bloqueos energéticos.
• Picantes extremos: Ajo, cebolla, cebollino, puerros y chiles deben limitarse o evitarse (especialmente en prácticas monásticas estrictas), ya que son demasiado estimulantes y dispersan el Qi.
• Alimentos muy fríos: Helados o bebidas heladas, ya que apagan el fuego digestivo.

4. Momento de la alimentación
• En ayunas: La práctica de Chi Kung, incluyendo Wai Dan, se prefiere a primera hora de la mañana con el estómago vacío para asegurar una mente serena y cuerpo relajado.
• Intervalos: Si se practica después de comer, se recomienda dejar pasar al menos 2 horas para no bloquear el flujo de energía.
• Masticar bien: Comer despacio, masticando bien y en un ambiente tranquilo ayuda a la asimilación del Qi de los alimentos.

5. Enfoque Wai Dan (Elixir Externo)
Wai Dan se centra en "refinar el elixir" a través del movimiento y la respiración para fortalecer el cuerpo físico (Jing) y transformarlo en Qi. Por lo tanto, la dieta busca crear un cuerpo ligero, ágil y sin toxinas. Una dieta bien balanceada según estos principios ayuda a la formación de la "saliva dorada" (elixir), considerada esencial en la alquimia interna y externa.

EJERCICIOS

Ba Duan Jin (八段錦), traducido comúnmente como las "Ocho Piezas del Brocado", es una de las series de Qigong más antiguas, populares y eficaces de China. Se clasifica dentro del Wai Dan (elixir externo), una rama del Chi Kung que busca fortalecer el cuerpo físico, los músculos, los tendones y los huesos para, a través de ellos, nutrir y equilibrar la energía vital (Qi) de los órganos internos.

Esta rutina, desarrollada probablemente durante la dinastía Song (960-1279), consta de ocho ejercicios suaves pero profundos, diseñados para realizarse con calma, respiración consciente y enfoque mental.

Descripción Detallada de los 8 Ejercicios (Versión de Pie)
Cada ejercicio se repite generalmente entre 6 y 8 veces.

A) Sostener el cielo con las dos manos (Liang Shou Qing Tian):
• Acción: De pie, entrelazar los dedos, subir las manos sobre la cabeza con las palmas hacia arriba, estirando todo el cuerpo.
• Beneficio: Regula el Triple Calentador (sistema que conecta los órganos), estira la columna y mejora la respiración.

B) Tensar el arco para disparar al águila (Zuo You Kai Gong Si She Diao):
• Acción: En posición de jinete (Ma Bu), mover los brazos como si se tensara un arco hacia la izquierda y luego a la derecha, mientras la mirada enfoca intensamente el objetivo.
• Beneficio: Fortalece la musculatura de la espalda y los brazos, mejora la función cardiovascular y pulmonar

C) Separar el cielo y la tierra (Tiao Li Pi Wei Xu Dan Ju):
• Acción: Una mano empuja hacia arriba (palma al cielo) mientras la otra empuja hacia abajo (palma a la tierra), estirando el torso y alternando los lados.
• Beneficio: Equilibra el Bazo y el Estómago, mejora la digestión y estira la columna vertebral.

D) El búho sabio mira hacia atrás (Wu Lao Qi Shang Wang Hou Qiao):
• Acción: De pie, girar lentamente la cabeza hacia atrás mientras se mantienen los hombros relajados y la mirada firme, alternando lados.
• Beneficio: Alivia la tensión cervical, previene enfermedades del cuello y reduce el estrés.

E) Agitar la cabeza y mover la cola (Yao Tou Bai Wei Qu Xin Huo):
• Acción: En posición de jinete, inclinar el torso hacia adelante y girarlo de forma circular, "agitando" la columna desde la cabeza hasta el coxis.
• Beneficio: Libera la tensión en la columna, elimina el "fuego del corazón" (estrés/ansiedad) y masajea los órganos internos.

F) Tocar los pies con ambas manos (Liang Shou Pan Zu Gu Shen Yao):
• Acción: Subir los brazos y luego doblar el torso lentamente hacia adelante para tocar los pies (o rodillas), estirando la espalda.
• Beneficio: Fortalece los riñones y la zona lumbar, mejora la flexibilidad de la columna.

G) Apretar los puños con ojos furiosos (Zuan Quan Nu Mu Zeng Qi Li):
• Acción: En posición de jinete, lanzar puñetazos lentamente mientras se mantiene una mirada intensa y concentrada.
• Beneficio: Aumenta la fuerza muscular, estimula el hígado y mejora la energía (Qi) y el flujo sanguíneo.

H) Rebotar sobre los dedos de los pies (Bei Hou Qi Dian Bai Bing Xiao):
• Acción: Elevarse sobre la punta de los pies y dejar caer los talones suavemente al suelo (sin impacto fuerte), vibrando todo el cuerpo.
• Beneficio: "Asienta" el Qi tras la práctica, estimula la circulación sanguínea y fortalece el sistema inmunológico.

Características Técnicas del Ba Duan Jin
• Wai Dan (Elixir Externo): Se centra en el movimiento físico y la tensión-relajación muscular para estimular los meridianos, a diferencia del Nei Dan que es más interno y meditativo.
• Coordinación Respiratoria: La exhalación suele ocurrir en los movimientos de fuerza o cierre, y la inhalación en los movimientos de expansión.
• Forma de Jinete (Ma Bu): La mayoría de los ejercicios se practican con las rodillas ligeramente dobladas y la pelvis retrovertida (Kua), lo que enraíza al practicante.
• Objetivo de Salud: Alivia el dolor de espalda, mejora la flexibilidad de la columna, aumenta la capacidad pulmonar y reduce el estrés.

AVISO IMPORTANTE:
Las prácticas descritas han sido efectuadas con éxito durante miles de años por los taoístas, en base a una Instrucción individual. Es necesario usar el sentido común, seguir estrictamente las instrucciones y atender las advertencias que acompañan a cada uno de los ejercicios y a cada una de las prácticas. Si carece de experiencia en mover la energía a través del cuerpo mediante la meditación, debe saber que su seguridad depende del dominio que usted tenga sobre dicho proceso. El hecho de acumular dicha energía en algunos órganos o en la cabeza puede tener consecuencias adversas, por lo que es extraordinariamente importante circular dicha energía mediante la Órbita Microcósmica y almacenarla en el Tan Tien, como se indica en las instrucciones.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD:
Para efectuar estas prácticas con éxito es preferible una instrucción individual. Quien realice cualquier ejercicio sin seguir estrictamente las instrucciones, las notas y las advertencias del mismo, será totalmente responsable de las consecuencias. Los exhorto a que estudien detenidamente los ejercicios antes de comenzar a practicarlos. A que realicen juntos aquellos que así se indican y a que los efectúen en la secuencia adecuada. También a que siga estrictamente las instrucciones, los avisos y las advertencias.

FUENTE: The Root of Chinese Qigong. Secrets for Health, Longevity & Enlightenment. Dr. Yang, Jwing-Ming.

Dirección

SAMANA WASI, Carretera Pumahuanca, Sector Ccatan//Ciudad Del Cusco , Distrito De Santiago
Urubamba
08001

Teléfono

+51913290001

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Centro de Qi Gong Medicinal y Salud Meditativa publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir