NEURO FRANCE Implants

NEURO FRANCE Implants NEURO FRANCE Implants - Fabricant-concepteur d'implants pour la chirurgie du rachis et du thorax

Cap sur l'export. 🌍La semaine dernière, nous vous présentions Martine, votre interlocutrice pour vos échanges en France....
18/06/2026

Cap sur l'export. 🌍

La semaine dernière, nous vous présentions Martine, votre interlocutrice pour vos échanges en France.
Aujourd'hui, nous poursuivons les présentations avec une autre personne que vous connaissez peut-être déjà au travers de vos appels et de vos e-mails.

👉 Voici Valentin.

Valentin est en charge de nos activités à l'international.
Chaque jour, il accompagne nos partenaires export, développe de nouvelles collaborations et contribue au déploiement de nos solutions dans de nombreux pays.
Il assure également le suivi de nos partenaires, veille à répondre au mieux à leurs besoins et les conseille dans leurs projets.
Dans un environnement international où les échanges sont quotidiens et les attentes nombreuses, il contribue à garantir la fluidité et la continuité des collaborations.

Valentin méritait à son tour une présentation officielle.

----

Setting our sights on export. 🌍

Last week, we introduced Martine, your point of contact for your activities in France.
Today, we continue our introductions with another member of the team whom you may already know through your phone calls and emails.

👉 Meet Valentin.

Valentin is responsible for our international activities.
Every day, he supports our export partners, develops new collaborations and contributes to the deployment of our solutions in numerous countries.
He also ensures the follow-up of our partners, works to meet their needs as effectively as possible and advises them on their projects.
In an international environment where interactions are constant and expectations are high, he helps ensure the smooth running and continuity of our collaborations.

Valentin deserved a proper introduction.

Savez-vous qui est à l’autre bout de vos mails ?Vous l’avez peut-être déjà eue au téléphone.Vous avez certainement déjà ...
11/06/2026

Savez-vous qui est à l’autre bout de vos mails ?

Vous l’avez peut-être déjà eue au téléphone.
Vous avez certainement déjà échangé avec elle par e-mail.
Vous l’avez peut-être même déjà aperçue sur certaines photos et vidéos.

👉 Voici Martine.

Martine accompagne au quotidien nos partenaires français et assure le suivi de leurs demandes.

En tant que fabricant français, nous accordons une importance particulière à la proximité avec les établissements de santé et les professionnels qui nous font confiance.

Cette proximité ne se limite pas à nos produits : elle se construit aussi à travers les échanges quotidiens, l’écoute et l’accompagnement. C’est précisément le rôle que Martine assure chaque jour auprès de nos partenaires.

Cela méritait bien une présentation en bonne et due forme.

---

Do you know who is on the other end of your emails?

You may have already spoken to her on the phone.
You have certainly already exchanged emails with her.
You may even have spotted her in some pictures and videos.

👉 Meet Martine.

Martine works closely with our French partners on a daily basis, supporting them and ensuring the follow-up of their requests.

As a French manufacturer, we place great importance on maintaining close relationships with the healthcare institutions and professionals who trust us.

This closeness isn’t limited to our products: it’s also built through daily exchanges, listening, and ongoing support. This is precisely the role Martine fulfils every day with our partners.
She certainly deserved a proper introduction.

En chirurgie du rachis, la valeur d’un kit ne se mesure pas au nombre d’instruments qu’il contient.Chez NEURO FRANCE Imp...
04/06/2026

En chirurgie du rachis, la valeur d’un kit ne se mesure pas au nombre d’instruments qu’il contient.
Chez NEURO FRANCE Implants, nous pensons qu’il doit :
- accompagner le geste opératoire de manière simple et cohérente ;
- favoriser une prise en main intuitive ;
- fluidifier les différentes étapes de la procédure.

C’est dans cette logique que nous concevons nos kits. Nous proposons une instrumentation optimisée, organisée autour des besoins réels du chirurgien et de son équipe. Une instrumentation pensée pour être efficiente, sans superflu.

Un bon kit trouve naturellement sa place dans la procédure et laisse toute la place à l’expertise chirurgicale.
---
In spine surgery, the value of a kit is not measured by the number of instruments it contains.
At NEURO FRANCE Implants, we believe it should:
- support the surgical procedure in a simple and consistent way;
- promote intuitive handling;
- streamline the different stages of the procedure.

This philosophy guides the way we design our kits. We offer optimised instrumentation, organised around the real needs of the surgeon and the surgical team. Instrumentation designed to be efficient, without unnecessary complexity.

A good kit finds its natural place within the procedure and leaves full room for surgical expertise.

La performance d’un implant ne repose pas uniquement sur sa conception. C’est son utilisation au bloc qui révèle tout so...
28/05/2026

La performance d’un implant ne repose pas uniquement sur sa conception. C’est son utilisation au bloc qui révèle tout son potentiel.

Une instrumentation intuitive.
Une technique simple, qui limite les manipulations supplémentaires.
Des étapes qui s’enchaînent sans complexifier le geste.

Il y a ces éléments fondamentaux auxquels on pense immédiatement.
Et puis il y a aussi certaines subtilités, parfois moins visibles, mais tout aussi importantes à prendre en compte.

C’est pour cela que chez NEURO FRANCE Implants, nous cherchons à renforcer, notamment via nos questionnaires PMCF, les échanges avec les équipes chirurgicales.

Pour mieux comprendre les conditions d’utilisation en bloc opératoire.
Pour identifier les points d’ajustement.
Et faire évoluer progressivement l’utilisation de nos systèmes.

L’innovation ne vient pas toujours d’un nouveau système.

Elle vient de l’évolution des usages, des échanges avec les utilisateurs et de la manière dont ces retours sont intégrés dans le temps.

Chirurgiens, dans votre pratique, comment préférez-vous échanger avec les fabricants d’implants ?

----

The performance of an implant is not solely dependent on its design. Its full potential is revealed in the operating theatre.

An intuitive instrument set.
A simple technique that limits additional manipulations.
Steps that follow one another without adding complexity to the procedure.

These are the fundamental elements that come to mind immediately.
And then there are also subtleties, sometimes less visible, but equally important to consider.

This is why, at NEURO FRANCE Implants, we aim to strengthen, notably through our PMCF questionnaires, our exchanges with surgical teams.

To better understand the conditions of use in the operating theatre.
To identify areas for adjustment.
And to progressively adapt the use of our systems.

Innovation does not always come from a new system.
It comes from the evolution of usage, from exchanges with users, and from the way these insights are integrated over time.

Surgeons, in your practice, how do you prefer to communicate with implant manufacturers?

À l’occasion du lundi de Pentecôte, nos équipes seront exceptionnellement absentes le lundi 25 mai 2026.Nous serons de r...
19/05/2026

À l’occasion du lundi de Pentecôte, nos équipes seront exceptionnellement absentes le lundi 25 mai 2026.
Nous serons de retour dès le lendemain pour vous accompagner.
Afin de garantir un traitement optimal de vos demandes, n’hésitez pas à anticiper vos besoins.
Nous vous rappelons que nos équipes sont disponibles du lundi au jeudi, de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h45.
Au plaisir de vous retrouver dès notre retour.
---
On the occasion of Whit Monday, our teams will exceptionally be unavailable on Monday 25 May 2026.
We will be back the following day to support you.
To ensure optimal processing of your requests, please feel free to anticipate your needs.
We would also like to remind you that our teams are available from Monday to Thursday, 8:00–12:00 and 13:00–17:45.
We look forward to seeing you again upon our return.

À l’occasion du jour férié, nos équipes feront une courte pause le jeudi 14 mai 2026 pour l’Ascension.Dans le cadre de n...
12/05/2026

À l’occasion du jour férié, nos équipes feront une courte pause le jeudi 14 mai 2026 pour l’Ascension.
Dans le cadre de notre organisation en semaine de 4 jours, nos locaux seront également fermés le vendredi 15 mai.
Nous serons ravis de vous retrouver dès le lundi suivant.
Merci pour votre compréhension et à très vite.
----
On the occasion of the public holiday, our teams will take a short break on Thursday 14 May 2026 for Ascension Day.
As part of our four-day working week, our facilities will also be closed on Friday 15 May.
We will be pleased to resume normal operations from the following Monday.
Thank you for your understanding and see you very soon.

Quand on parle d’optimisation des ressources et des conditions de fabrication, on sous-estime souvent l’environnement de...
07/05/2026

Quand on parle d’optimisation des ressources et des conditions de fabrication, on sous-estime souvent l’environnement de production lui-même.

Un site industriel ne se limite pas aux machines et aux outils.

Il inclut aussi les bâtiments, la manière dont l’énergie est optimisée mais aussi les conditions dans lesquelles les équipes travaillent au quotidien.

Chez NEURO FRANCE Implants, nos locaux ont été conçus selon une démarche HQE (Haute Qualité Environnementale).

Une démarche HQE repose sur les principes suivants :

→ Moins polluer : limiter les rejets, les déchets, le bruit

→ Moins consommer : réduire l’énergie et l’eau utilisées

→ Mieux gérer les ressources : choisir des matériaux durables, recycler

→ Améliorer le confort : meilleure qualité de l’air, moins de nuisances pour les employés

Cette approche permet de mieux maîtriser notre environnement industriel et de réduire notre impact, tout en garantissant des conditions de travail adaptées.

Comme pour nos procédés ou nos matières, l’idée reste la même : progresser dans la maîtrise de notre environnement industriel.

👉 L’environnement de production (bâtiments, énergie, conditions de travail) fait-il partie de vos critères d’évaluation d’un fabricant ?

----

When discussing resource optimisation and manufacturing conditions, the production environment itself is often underestimated.

An industrial site is not limited to machinery and tools.

It also encompasses the facilities, the way energy is managed, and the conditions in which teams operate on a daily basis.

At NEURO FRANCE Implants, our production facilities have been designed in line with a High Environmental Quality (HQE) approach.

An HQE approach is based on the following principles:

→ Reduce pollution : limit emissions, waste, and noise

→ Reduce consumption : optimise energy and water usage

→ Improve resource management : select sustainable materials and promote recycling

→ Enhance comfort : better air quality and fewer disturbances for employees

This approach enables us to better control our industrial environment and reduce our impact, while ensuring appropriate working conditions.

As with our processes and materials, the underlying objective remains the same : continuously improving our control over our industrial environment.

👉 Do you consider the production environment (facilities, energy management, working conditions) as part of your criteria when evaluating a manufacturer ?

♻️ Donner une seconde vie aux outils d’usinage en carburePour pousser notre réflexion sur les conditions de fabrication ...
29/04/2026

♻️ Donner une seconde vie aux outils d’usinage en carbure

Pour pousser notre réflexion sur les conditions de fabrication et la maîtrise des ressources industrielles, intéressons-nous aux outils d’usinage.

Les plaquettes carbure sont de petits outils de coupe très durs utilisés pour usiner les implants avec un haut niveau de précision. Elles sont essentielles dans notre processus de fabrication.

Tout comme les fraises et les forets en carbure, une fois usées, les plaquettes ne sont pas jetées. Elles sont collectées puis recyclées par notre partenaire Sandvik, afin d’être réintégrées dans un nouveau cycle de production.

La fabrication d'outils en carbure recyclé nécessite 70 % d'énergie en moins et émet 64 % de CO2 en moins.

Ce processus permet de préserver des ressources rares comme le tungstène et de limiter l’usage de matières premières vierges, sans faire de compromis sur nos procédés de fabrication.

La logique est simple : optimiser les ressources industrielles en préservant la qualité et la performance de nos implants.

👉 Selon vous, quelles autres action concrètes pourraient renforcer l’économie circulaire dans l’industrie des dispositifs médicaux ?

---

♻️ Giving carbide machining tools a second life

To build on our reflection around manufacturing conditions and the management of industrial resources, let’s take a closer look at machining tools.

Carbide inserts are small, extremely hard cutting tools used to machine implants with a high level of precision. They are essential to our manufacturing process.

Like carbide milling cutters and drills, once worn, these tools are not discarded. They are collected and recycled with our partner Sandvik, before being reintroduced into a new production cycle.

The production of tools made from recycled carbide requires 70% less energy and generates 64% less CO₂.

This process helps preserve scarce resources such as tungsten and reduces the need for virgin raw materials, while maintaining a high level of rigour across our manufacturing processes.

The idea is simple: optimise industrial resources without compromising the quality and performance of our implants.

👉 In your view, what other practical actions could further strengthen the circular economy in the medical device industry?

En 2026, quelle que soit l’industrie, l’impact environnemental fait désormais partie des préoccupations inhérentes à la ...
23/04/2026

En 2026, quelle que soit l’industrie, l’impact environnemental fait désormais partie des préoccupations inhérentes à la production.

Dans de nombreux secteurs, cette dimension s’intègre progressivement aux réflexions industrielles, au même titre que d’autres exigences de performance et de qualité.

Dans le domaine des implants rachidiens, la priorité reste bien entendu la performance clinique et la sécurité des patients.

Toutefois, cela n’exclut pas une évolution des pratiques industrielles vers une meilleure maîtrise des ressources et des impacts liés à la fabrication.

Cela se traduit concrètement par une attention portée aux processus de production, à l’optimisation des matières utilisées et à la réduction des pertes.
Ces éléments restent secondaires par rapport à l’objectif clinique, mais ils participent à l’évolution globale du secteur et des attentes industrielles.

Chez NEURO FRANCE Implants, ces enjeux font déjà partie de notre manière de produire depuis plusieurs années sans jamais compromettre les performances de nos produits.

👉 À performances cliniques similaires, les conditions de fabrication d’un implant ont-elles un impact réel dans vos critères de choix ?

---

In 2026, regardless of the industry, environmental impact has become an inherent consideration in production.

In many sectors, this dimension is gradually being integrated into industrial decision-making, alongside other performance and quality requirements.

In the field of spinal implants, clinical performance and patient safety naturally remain the top priorities.

However, this does not mean that industrial practices cannot evolve towards better management of resources and the environmental impacts associated with manufacturing.

In practical terms, this translates into increased attention to production processes, optimization of materials used, and reduction of waste.

These aspects remain secondary to clinical objectives, but they contribute to the overall evolution of the sector and changing industrial expectations.

At NEURO FRANCE Implants, these challenges have already been part of our manufacturing approach for several years, without ever compromising product performance.

👉 Given similar clinical performance, do the manufacturing conditions of an implant have a real impact on your selection criteria ?

Rendre la formation plus accessibleLa semaine dernière, nous évoquions la formation aux dispositifs médicaux implantable...
16/04/2026

Rendre la formation plus accessible

La semaine dernière, nous évoquions la formation aux dispositifs médicaux implantables.

Au quotidien, nous constatons que la formation doit s’appuyer sur une diversité de formats et d’approches afin de répondre aux mieux aux besoins des équipes et de s’adapter aux contraintes géographiques.

Au-delà du présentiel, les formats à distance permettent de présenter et d’accompagner la prise en main de nos systèmes de manière plus efficace tout en limitant les déplacements.
Ils favorisent des échanges plus flexibles et réactifs.

Dans cette logique, nous avons renforcé nos moyens de présentation grâce à un nouvel équipement de visioconférence.

Nous souhaitons ainsi proposer des sessions plus interactives et mieux adaptées aux pratiques chirurgicales.

Notre priorité est claire : vous accompagner au mieux dans la compréhension et l’utilisation de nos dispositifs.

Pour démarrer, quels sujets aimeriez-vous aborder en formation avec nous ?

---

Making training more accessible

Last week, we discussed training in implantable medical devices.

In everyday practice, we observe that training must rely on a variety of formats and approaches in order to best meet the needs of clinical teams and adapt to geographical constraints.

Beyond face-to-face sessions, remote formats enable us to present and support the hands-on use of our systems more effectively, while reducing the need for travel.
They also facilitate more flexible and responsive exchanges.

In this context, we have enhanced our presentation capabilities through new videoconferencing equipment.

This enables us to offer more interactive sessions, better aligned with surgical practice.

Our priority is clear : to support you as effectively as possible in the understanding and use of our devices.

To get started, which training topics would you like to explore with us ?

Adresse

Z. A. "Le Bourg"/25 Rue Des Écoles
La Ville-aux-Clercs
41160

Heures d'ouverture

Lundi 08:30 - 16:30
Mardi 08:30 - 16:30
Mercredi 08:30 - 16:30
Jeudi 08:30 - 16:30
Vendredi 08:30 - 16:30

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque NEURO FRANCE Implants publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager