Medlex Baltics

Medlex Baltics All translations by Medlex Baltics are provided in compliance with ISO 9001:2008 certificate.

Translations of Life science (Clinical Trials documentation, EMA documentation, SmPCs, PILs and Labels, etc.), Veterinary medicine, Biotechnologies, Financial/Legal and IT documentation. Medlex Baltics is a Latvia based translation and localization company specializing in life science and financial and legal translations in the Baltic States."Medlex Baltics" can boast about its large network of ex

perienced regulatory affairs specialists, translators and editors involved in delivering high quality life science translations according to EMA standards and approved guidelines in Latvian, Russian, Estonian and Lithuanian languages. Among our clients can be named multiple Latvia based pharmaceutical companies and international pharmaceutical manufacturers, as well as State institutions and law firms.

19/06/2020
Ja dokumentā norādīts Viegli lasīt logo, tas nozīmē to, ka dokuments ir viegli lasāms un saprotams.Ikviens var lietot šo...
19/06/2020

Ja dokumentā norādīts Viegli lasīt logo, tas nozīmē to, ka dokuments ir viegli lasāms un saprotams.

Ikviens var lietot šo logo.

Jūs varat lietot logo Viegli lasāmiem dokumentiem, bukletiem vai tīmekļa vietnēm.

Logo lietošana ir bez maksas.

Logo lietošanai jāievēro šādi noteikumi:

· Dokumentam jābūt uzrakstītam atbilstoši Viegli lasāmas informācijas noteikumiem. Šie noteikumi tiek dēvēti par Eiropas standartu informācijas sniegšanā viegli lasāmā un saprotamā veidā.

· Šis dokuments jāizlasa vismaz 1 cilvēkam ar intelektuālo invaliditāti un tas jāatzīst par viegli lasāmu un saprotamu.

Papildu noteikumus skatīt tīmekļa vietnē: https://easy-to-read.eu/european-logo/

Wishing a prosperous and fruitful networking to all participants and guests!
05/11/2019

Wishing a prosperous and fruitful networking to all participants and guests!

TE IR PRAKSE!
20/04/2017

TE IR PRAKSE!

"Vai Google Translate laikmetā nepieciešamas drukātās vārdnīcas un kā mainīsies angļu kā globālās saziņas valodas status...
13/07/2016

"Vai Google Translate laikmetā nepieciešamas drukātās vārdnīcas un kā mainīsies angļu kā globālās saziņas valodas statuss nākotnē, profesoru Andreju Veisbergu, kurš sastādījis līdz šim plašāko latviešu-angļu vārdnīcu, izvaicā Undīne Adamaite."

Vai Google Translate laikmetā nepieciešamas drukātās vārdnīcas un kā mainīsies angļu kā globālās saziņas valodas statuss nākotnē, profesoru Andreju Veisbergu, kurš sastādījis līdz šim plašāko latviešu-angļu vārdnīcu, izvaicā Undīne Adamaite.Fragments no intervijas:Cik gadu darbs ir

Aicinām mūsu komandā TULKU-TERMINOLOGU!
09/03/2016

Aicinām mūsu komandā TULKU-TERMINOLOGU!

Patiess prieks, ka beidzot pie iepirkumu pakalpojuma sniedzēja izvēles tiks ņemts vērā kvalitātes kritērijs, nevis domin...
19/11/2015

Patiess prieks, ka beidzot pie iepirkumu pakalpojuma sniedzēja izvēles tiks ņemts vērā kvalitātes kritērijs, nevis dominēs lētākā cena.

Jaunajā Publisko iepirkumu likumā tiks noteikts, ka zemākā cena vairs nebūs galvenais kritērijs, pēc kura vērtēt iepirkuma pretendentu, savukārt mazie iepirkumi sāksies no 10 000 eiro, nevis 4000 eiro, kā tas ir patlaban.

AICINĀM DARBĀ MEDICĪNAS PROJEKTU VADĪTĀJU!DARBA PIENĀKUMI: • vadīt un koordinēt medicīnas un farmācijas tulkošanas proje...
30/10/2015

AICINĀM DARBĀ MEDICĪNAS PROJEKTU VADĪTĀJU!

DARBA PIENĀKUMI:
• vadīt un koordinēt medicīnas un farmācijas tulkošanas projektu izpildi ikdienā:
-pieņemt klientu pasūtījumus, nodot tulkotājiem/redaktoriem izpildei, pārbaudīt kvalitāti, saskaņot terminoloģiju, nodot gala produktu klientiem;
-rediģēt tulkojumus un vajadzības gadījumā arī tulkot;
• uzturēt tulku datubāzi, atlasīt tulkus, slēgt līgumus ar tulkiem, informēt tulkus par jaunākajām EMA, MeDRA un ZVA prasībām dokumentiem un nozares prasībām;
• uzturēt terminoloģijas datubāzi;
• interesēties par aktualitātēm nozarē un rūpēties par savu profesionālo izaugsmi;
• koordinēt sadarbību ar ārvalstu pasūtītājiem, informēt tulkus un redaktorus par konkrētā projekta prasībām un kontrolēt to izpildi;
• asistēšana dokumentācijas sagatavošanai medikamentu registracijai kompetentajās iestādēs;
• asistēšana dokumentācijas sagatavošanai uztura bagātinātāju reģistrēšanai kompetentajās iestādēs.

MŪSU PRASĪBAS:
• vēlama augstākā vai nepabeigta augstākā izglītība medicīnā vai farmācijā;
• teicamas latviešu un angļu valodas zināšanas;
• vēlama vismaz 1 gadu ilga pieredze medicīnas un farmācijas tekstu tulkošanā;
• labas datorprasmes;
• labas komunikācijas spējas;
• augsta atbildības sajūta un precizitāte,.

PIEDĀVĀJAM:
• darbu ātri augošā uzņēmumā;
• iespēju strādāt ar starptautiskiem, liela mēroga projektiem;
• saņemt labu atalgojumu;
• izaugsmes iespējas;
• teicamus darba apstākļus.

Jūsu CV latviešu vai angļu valodā gaidīsim e-pastā [email protected] līdz 2015. gada 27.novembrim., kontaktpersona: Anna Bondare Tālr. +37126321517, e-pasts [email protected]

28/09/2015

Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes Sastatāmas valodniecības un tulkošanas nodaļa un Latvijas Tulku un tulkotāju biedrība aicina

18/09/2015

Laipni aicinām uz Dž. Aičisones grāmatas „Runātspējīgais zīdītājdzīvnieks: ievads psiholingvistikā" atvēršanas svētkiem un tikšanos ar tulkojuma sagatavotājiem 23.09. plkst. 16.00, Latvijas Universitātes Bibliotēkas Humanitāro zinātņu bibliotēkā, Rīgā, Visvalža ielā 4a.

Aicinām darbā juridisko un finanšu tekstu tulkotāju!
09/09/2015

Aicinām darbā juridisko un finanšu tekstu tulkotāju!

Labs mūsu klients,SLUDINĀJUMI NO NVA, meklē speciālistu savai komandai. Piedāvātā vakance:TULKOTĀJI, TULKI UN CITI LINGVISTI, darba vietaRĪGA, darba laiks, konkursa beigu termiņš07. oktobris 2015. Piesakies vakancei!

Address

Blaumaņa Iela 38/40
Riga
LV-1011

Opening Hours

Monday 09:00 - 17:00
Tuesday 09:00 - 17:00
Wednesday 09:00 - 17:00
Thursday 09:00 - 17:00
Friday 09:00 - 17:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Medlex Baltics posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Medlex Baltics:

Share